Statenvertaling
En ziet, er was een mens, die een dorre hand had, en zij vraagden Hem, zeggende: Is het ook geoorloofd op de sabbatdagen te genezen? (opdat zij Hem mochten beschuldigen).
Herziene Statenvertaling*
En zie, er was iemand die een verschrompelde hand had. En ze vroegen Hem: Is het ook geoorloofd op de sabbatdagen te genezen? Dit om Hem te kunnen beschuldigen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En zie, daar was een mens met een verschrompelde hand. En zij legden Hem de vraag voor, of het geoorloofd is op de sabbat te genezen, om Hem te kunnen aanklagen.
King James Version + Strongnumbers
And, G2532 behold, G2400 there was G2258 a man G444 which had G2192 his hand G5495 withered. G3584 And G2532 they asked G1905 him, G846 saying, G3004 ( G1487 ) Is it lawful G1832 to heal G2323 on the G3588 sabbath days? G4521 that G2443 they might accuse G2723 him. G846
Updated King James Version
And, behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.
Gerelateerde verzen
Jesaja 32:6 | Matthéüs 19:3 | Matthéüs 22:17 - Matthéüs 22:18 | Matthéüs 12:2 | Lukas 23:14 | Lukas 13:14 | Lukas 6:6 - Lukas 6:7 | Jesaja 59:13 | Johannes 8:6 | Lukas 11:54 | Johannes 9:16 | Lukas 23:2 | Jesaja 59:4 | Zacharia 11:17 | 1 Koningen 13:4 - 1 Koningen 13:6 | Johannes 5:10 | Lukas 14:3 - Lukas 14:6 | Johannes 5:3 | Lukas 20:22