Statenvertaling
Ziet, de maagd zal zwanger worden, en een Zoon baren, en gij zult Zijn naam heten Emmanuël; hetwelk is, overgezet zijnde, God met ons.
Herziene Statenvertaling*
Zie, de maagd zal zwanger worden en een Zoon baren, en u zult Hem de naam Immanuel geven; vertaald betekent dat: God met ons.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zie, de maagd zal zwanger worden en een zoon baren, en men zal Hem de naam Immanuel geven, hetgeen betekent: God met ons.
King James Version + Strongnumbers
Behold, G2400 a virgin G3933 shall be with child, G2192 - G1722 - G1064 and G2532 shall bring forth G5088 a son, G5207 and G2532 they shall call G2564 his G846 name G3686 Emmanuel, G1694 which G3739 being interpreted G3177 is, G2076 God G2316 with G3326 us. G2257
Updated King James Version
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
Gerelateerde verzen
Jesaja 7:14 | Johannes 1:14 | Jesaja 12:2 | Matthéüs 28:20 | Romeinen 1:3 - Romeinen 1:4 | 2 Korinthe 5:19 | 1 Timótheüs 3:16 | Handelingen 18:9 | Jesaja 8:8 - Jesaja 8:10 | 2 Timótheüs 4:17 | Psalmen 46:11 | Psalmen 46:7 | Romeinen 9:5 | 2 Timótheüs 4:22 | Jesaja 9:6 - Jesaja 9:7