Statenvertaling
Doch Jezus zweeg stil. En de hogepriester, antwoordende, zeide tot Hem: Ik bezweer U bij den levenden God, dat Gij ons zegt, of Gij zijt de Christus, de Zoon van God?
Herziene Statenvertaling*
Maar Jezus zweeg. En de hogepriester antwoordde Hem: Ik bezweer U bij de levende God, dat U ons zegt of U de Christus bent, de Zoon van God.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Maar Jezus bleef zwijgen. En de hogepriester zeide tot Hem: Ik bezweer U bij de levende God, dat Gij ons zegt, of Gij zijt de Christus, de Zoon van God.
King James Version + Strongnumbers
But G1161 Jesus G2424 held his peace. G4623 And G2532 the G3588 high priest G749 answered G611 and said G2036 unto him, G846 I adjure G1844 thee G4571 by G2596 the G3588 living G2198 God, G2316 that G2443 thou tell G2036 us G2254 whether G1487 thou G4771 be G1488 the G3588 Christ, G5547 the G3588 Son G5207 of God. G2316
Updated King James Version
But Jesus held his peace, And the high priest answered and said unto him, I adjure you by the living God, that you tell us whether you be the Christ, the Son of God.
Gerelateerde verzen
Johannes 10:24 | 2 Kronieken 18:15 | 1 Samuël 14:26 | 1 Samuël 14:28 | Johannes 1:34 | Matthéüs 27:14 | Johannes 1:49 | 1 Petrus 2:23 | Johannes 6:69 | Spreuken 29:24 | Johannes 3:16 - Johannes 3:18 | Numeri 5:19 - Numeri 5:21 | Johannes 10:36 | Matthéüs 27:43 | Matthéüs 27:54 | Matthéüs 27:40 | Johannes 19:7 | Johannes 5:18 - Johannes 5:25 | Johannes 19:9 | Markus 14:61 | Matthéüs 27:12 | Matthéüs 16:16 | Lukas 22:66 - Lukas 22:71 | Jesaja 9:6 - Jesaja 9:7 | 1 Samuël 14:24 | Psalmen 38:12 - Psalmen 38:14 | Handelingen 8:32 - Handelingen 8:35 | Johannes 18:37 | 1 Koningen 22:16 | Leviticus 5:1 | Psalmen 2:6 - Psalmen 2:7 | Daniël 3:16 | Jesaja 53:7 | 1 Johannes 5:11 - 1 Johannes 5:13 | Johannes 8:25 | Matthéüs 26:63 - Matthéüs 26:66 | Johannes 20:31 | Johannes 10:30