Statenvertaling
Maar indien uw oog boos is, zo zal geheel uw lichaam duister zijn. Indien dan het licht, dat in u is, duisternis is, hoe groot zal de duisternis zelve zijn!
Herziene Statenvertaling*
maar als uw oog kwaadaardig is, zal heel uw lichaam duister zijn. Als het licht dat in u is, duisternis is, hoe groot is dan de duisternis zelf!
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
maar indien uw oog slecht is, zal geheel uw lichaam duister zijn. Indien nu wat licht in u is, duisternis is, hoe groot is dan de duisternis!
King James Version + Strongnumbers
But G1161 if G1437 thine G4675 eye G3788 be G5600 evil, G4190 thy G4675 whole G3650 body G4983 shall be G2071 full of darkness. G4652 If G1487 therefore G3767 the G3588 light G5457 that G3588 is in G1722 thee G4671 be G2076 darkness, G4655 how great G4214 is that darkness! G4655
Updated King James Version
But if your eye be evil, your whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in you be darkness, how great is that darkness!
Gerelateerde verzen
Openbaring 3:17 - Openbaring 3:18 | Matthéüs 23:16 - Matthéüs 23:28 | Romeinen 1:22 | Lukas 8:10 | Spreuken 26:12 | 1 Korinthe 2:14 | Éfeze 5:8 | 1 Korinthe 3:18 - 1 Korinthe 3:19 | Jeremía 4:22 | Jesaja 5:20 - Jesaja 5:21 | Éfeze 4:18 | Johannes 9:39 - Johannes 9:41 | 1 Korinthe 1:18 - 1 Korinthe 1:20 | Matthéüs 20:15 | Markus 7:22 | Jesaja 8:20 | Matthéüs 6:22 | Jesaja 44:18 - Jesaja 44:20 | Romeinen 2:17 - Romeinen 2:23 | 1 Johannes 2:11 | Jeremía 8:8 - Jeremía 8:9