Statenvertaling
Het geschiedde nu, als de poorten van Jeruzalem schaduw gaven, voor den sabbat, dat ik bevel gaf, en de deuren werden gesloten; en ik beval, dat zij ze niet zouden opendoen tot na den sabbat; en ik stelde van mijn jongens aan de poorten, opdat er geen last zou inkomen op den sabbatdag.
Herziene Statenvertaling*
Het gebeurde, toen de poorten van Jeruzalem hun schaduwen afwierpen, vóór de sabbat, dat ik zei dat de deuren gesloten moesten worden, en ik zei dat zij ze niet mochten openen tot na de sabbat. Ik plaatste een aantal van mijn knechten bij de poorten, zodat er geen last zou binnenkomen op de sabbatdag.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zodra het dan in de poorten van Jeruzalem donker werd, voor de sabbat, sloot men op mijn bevel de deuren, en ik beval, dat men ze niet zou openen tot na de sabbat. En ik stelde enige van mijn knechten bij de poorten op; er zou geen vracht op de sabbatdag binnenkomen.
King James Version + Strongnumbers
And it came to pass, H1961 that when H834 the gates H8179 of Jerusalem H3389 began to be dark H6751 before H6440 the sabbath, H7676 I commanded H559 that the gates H1817 should be shut, H5462 and charged H559 that H834 they should not H3808 be opened H6605 till H5704 after H310 the sabbath: H7676 and some of my servants H4480 - H5288 set H5975 I at H5921 the gates, H8179 that there should no H3808 burden H4853 be brought in H935 on the sabbath H7676 day. H3117
Updated King James Version
And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day.
Gerelateerde verzen
Jeremía 17:19 - Jeremía 17:22 | Leviticus 23:32 | Leviticus 23:22 | Éxodus 31:14 - Éxodus 31:17 | Nehémia 7:3