Statenvertaling
En ik zeide tot den koning: Zo het den koning goeddunkt, en zo uw knecht voor uw aangezicht aangenaam is, dat gij mij zendt naar Juda, naar de stad der begrafenissen mijner vaderen, dat ik ze bouwe.
Herziene Statenvertaling*
en zei tegen de koning: Als het de koning goeddunkt, en als uw dienaar u welgevallig is, dat u mij dan naar Juda stuurt, naar de stad met de graven van mijn vaderen, zodat ik die weer op kan bouwen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En ik zeide tot de koning: Dat gij, indien het de koning goeddunkt en indien uw knecht u welgevallig is, mij zendt naar Juda, naar de stad waar de graven mijner vaderen zijn, om haar te herbouwen.
King James Version + Strongnumbers
And I said H559 unto the king, H4428 If H518 it please H2895 - H5921 the king, H4428 and if H518 thy servant H5650 have found favour H3190 in thy sight, H6440 that H834 thou wouldest send H7971 me unto H413 Judah, H3063 unto H413 the city H5892 of my fathers' H1 sepulchres, H6913 that I may build H1129 it.
Updated King James Version
And I said unto the king, If it please the king, and if your servant have found favour in your sight, that you would send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchers, that I may build it.
Gerelateerde verzen
Ruth 2:13 | Ezra 5:17 | Esther 1:19 | Spreuken 3:4 | Esther 7:3 | Esther 8:5 | Esther 5:8 | 2 Samuël 14:22