Logo Bijbelvers.net

Nehémia 6:6



Statenvertaling
Daarin was geschreven: Het is onder de volken gehoord, en Gasmu zegt: Gij en de Joden denkt te rebelleren, daarom bouwt gij den muur, en gij zult hun ten koning zijn; naar dat deze zaken zijn.

Herziene Statenvertaling*
Daarin stond geschreven: De volken is ter ore gekomen – en Gasmu zegt het ook – dat u en de Joden in op­stand denken te komen. Daarom bent u de muur aan het bouwen. En volgens deze geruchten staat u op het punt hun koning te worden.

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Daarin stond geschreven: Onder de volken gaat een gerucht en Gesem bevestigt het, dat gij en de Joden van plan zijt in opstand te komen; daarom zijt gij bezig de muur te herbouwen, en gij wilt volgens dat zeggen hun koning worden.

King James Version + Strongnumbers
Wherein was written, H3789 It is reported H8085 among the heathen, H1471 and Gashmu H1654 saith H559 it, that thou H859 and the Jews H3064 think H2803 to rebel: H4775 for H5921 which cause H3651 thou H859 buildest H1129 the wall, H2346 that thou H859 mayest be H1933 their king, H4428 according to these H428 words. H1697

Updated King James Version
Wherein was written, It is reported among the heathen, and Gashmu says it, that you and the Jews think to rebel: for which cause you build the wall, that you may be their king, according to these words.

Gerelateerde verzen
1 Petrus 2:12 - 1 Petrus 2:13 | Ezra 4:12 | Johannes 19:13 | Matthéüs 5:11 | 2 Korinthe 6:8 | Jeremía 20:10 | Nehémia 6:1 - Nehémia 6:2 | Lukas 23:2 | Romeinen 3:8 | 1 Petrus 3:16 | Jeremía 9:3 - Jeremía 9:6 | Nehémia 2:19 | Ezra 4:15