Logo Bijbelvers.net

Numeri 11:18



Statenvertaling
En tot het volk zult gij zeggen: Heiligt u tegen morgen, en gij zult vlees eten; want gij hebt voor de oren des HEEREN geweend, zeggende: Wie zal ons vlees te eten geven? want het ging ons wel in Egypte! Daarom zal de HEERE u vlees geven, en gij zult eten.

Herziene Statenvertaling*
En tegen het volk moet u zeggen: Heilig u te­gen morgen, en u zult vlees eten. U hebt immers ten aanhoren van de HEERE gejammerd: Wie zal ons vlees te eten geven? We hadden het zo goed in Egypte! Daarom zal de HEERE u vlees geven, en u zult eten.

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Maar tot het volk zult gij zeggen: Heiligt u tegen morgen, dan zult gij vlees eten; gij hebt immers ten aanhoren des Heren gejammerd: Wie zal ons vlees te eten geven? wij hadden het zo goed in Egypte. De Here zal u vlees geven en gij zult eten.

King James Version + Strongnumbers
And say H559 thou unto H413 the people, H5971 Sanctify yourselves H6942 against to morrow, H4279 and ye shall eat H398 flesh: H1320 for H3588 ye have wept H1058 in the ears H241 of the LORD, H3068 saying, H559 Who H4310 shall give us flesh H1320 to eat? H398 for H3588 it was well H2895 with us in Egypt: H4714 therefore the LORD H3068 will give H5414 you flesh, H1320 and ye shall eat. H398

Updated King James Version
And say you unto the people, Sanctify yourselves against tomorrow, and all of you shall eat flesh: for all of you have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and all of you shall eat.

Gerelateerde verzen
Handelingen 7:39 | Numeri 11:4 - Numeri 11:6 | Richteren21:2 | Éxodus 19:10 | Éxodus 19:15 | Numeri 14:2 - Numeri 14:3 | Genesis 35:2 | Éxodus 16:3 - Éxodus 16:7 | Jozua 7:13 | Numeri 11:1