Logo Bijbelvers.net

Numeri 20:5



Statenvertaling
En waarom hebt gijlieden ons doen optrekken uit Egypte, om ons te brengen in deze kwade plaats? Het is geen plaats van zaad, noch van vijgen, noch van wijnstokken, noch van granaatappelen; ook is er geen water om te drinken.

Herziene Statenvertaling*
En waarom hebt u ons uit Egypte laten vertrekken? Om ons op deze ellendige plaats te bren­gen? Het is geen plaats voor zaaigoed, evenmin voor vijgenbomen, wijnstokken en granaatap­pels. Ook is er geen water om te drinken.

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Waarom hebt gij ons uit Egypte doen optrekken, om ons in dit barre oord te brengen, waar geen koren, vijgeboom, wijnstok en granaatappel groei­en en waar geen water is om te drinken.

King James Version + Strongnumbers
And wherefore H4100 have ye made us to come up H5927 out of Egypt, H4480 - H4714 to bring us in H935 ( H853 ) unto H413 this H2088 evil H7451 place? H4725 it is no H3808 place H4725 of seed, H2233 or of figs, H8384 or of vines, H1612 or of pomegranates; H7416 neither H369 is there any water H4325 to drink. H8354

Updated King James Version
And wherefore have all of you made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.

Gerelateerde verzen
Jeremía 2:6 | Deuteronomium 8:15 | Numeri 16:14 | Ezechiël 20:36 | Nehémia 9:21 | Jeremía 2:2