Statenvertaling
Laat mij door uw land trekken. Wij zullen niet afwijken in de akkers, noch in de wijngaarden; wij zullen het water der putten niet drinken; wij zullen op den koninklijken weg gaan, totdat wij uw landpale doorgetogen zijn.
Herziene Statenvertaling*
Laat mij door uw land trekken. Wij zullen niet afwijken door akkers of wijngaarden. Wij zullen het water uit de putten niet drinken. Wij zullen langs de koninklijke weg gaan, totdat wij uw gebied doorgetrokken zijn.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Laat mij door uw land trekken; wij zullen niet afbuigen door akkers en wijngaarden, wij zullen geen welwater drinken, de koninklijke weg zullen wij gaan, totdat wij uw gebied doorgetrokken zijn.
King James Version + Strongnumbers
Let me pass H5674 through thy land: H776 we will not H3808 turn H5186 into the fields, H7704 or into the vineyards; H3754 we will not H3808 drink H8354 of the waters H4325 of the well: H875 but we will go along H1980 by the king's H4428 high way, H1870 until H5704 - H834 we be past H5674 thy borders. H1366
Updated King James Version
Let me pass through your land: we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink of the waters of the well: but we will go along by the king's high way, until we be past your borders.
Gerelateerde verzen
Numeri 20:17