Statenvertaling
Derhalve zeide Moab tot de oudsten der Midianieten: Nu zal deze gemeente oplikken al wat rondom ons is, gelijk de os de groente des velds oplikt. Te dier tijd nu was Balak, de zoon van Zippor, koning der Moabieten.
Herziene Statenvertaling*
Toen zei Moab tegen de oudsten van Midian: Nu zal deze menigte alles wat rondom ons is, afgrazen, zoals een rund het groen van het veld afgraast. Balak, de zoon van Zippor, was in die tijd koning van Moab.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen zeide Moab tot de oudsten van Midjan: Nu zal die menigte onze gehele streek afscheren, zoals een rund het groen des velds afscheert. In die tijd nu was Balak, de zoon van Sippor, koning over Moab.
King James Version + Strongnumbers
And Moab H4124 said H559 unto H413 the elders H2205 of Midian, H4080 Now H6258 shall this company H6951 lick up H3897 ( H853 ) all H3605 that are round about H5439 us, as the ox H7794 licketh up H3897 ( H853 ) the grass H3418 of the field. H7704 And Balak H1111 the son H1121 of Zippor H6834 was king H4428 of the Moabites H4124 at that H1931 time. H6256
Updated King James Version
And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licks up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.
Gerelateerde verzen
Numeri 24:17 | Jozua 13:21 - Jozua 13:22 | Richteren11:25 | Numeri 25:15 - Numeri 25:18 | Jeremía 48:38 | Numeri 22:2 | Numeri 31:8 | Numeri 22:7