Statenvertaling
Want gelijk gijlieden gedronken hebt op den berg Mijner heiligheid, zo zullen al de heidenen geduriglijk drinken; ja, zij zullen drinken en inzwelgen, en zullen zijn als of zij er niet geweest waren.
Herziene Statenvertaling*
Want zoals u op Mijn heilige berg gedronken hebt, zullen alle heidenvolken voortdurend drinken; zij zullen drinken en slurpen; zij zullen worden alsof zij er niet geweest waren!
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Ja, zoals gij gedronken hebt op mijn heilige berg, zullen alle volken zonder ophouden drinken; ja, zij zullen drinken en zwelgen, en zij zullen worden, als hadden zij nooit bestaan.
King James Version + Strongnumbers
For H3588 as H834 ye have drunk H8354 upon H5921 my holy H6944 mountain, H2022 so shall all H3605 the heathen H1471 drink H8354 continually, H8548 yea, they shall drink, H8354 and they shall swallow down, H3886 and they shall be H1961 as though they had not H3808 been. H1961
Updated King James Version
For as all of you have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been.
Gerelateerde verzen
Jesaja 8:9 - Jesaja 8:10 | 1 Petrus 4:17 | Jeremía 25:27 - Jeremía 25:29 | Jesaja 49:25 - Jesaja 49:26 | Jeremía 49:12 | Joël 3:17 | Jesaja 42:14 | Psalmen 75:8 - Psalmen 75:9 | Jeremía 25:15 - Jeremía 25:16 | Hábakuk 1:9 | Jesaja 51:22 - Jesaja 51:23 | Jesaja 29:7 - Jesaja 29:8