Statenvertaling
De trotsheid uws harten heeft u bedrogen; hij, die daar woont in de kloven der steenrotsen, in zijn hoge woning; die in zijn hart zegt: Wie zou mij ter aarde nederstoten?
Herziene Statenvertaling*
De overmoed van uw hart heeft u bedrogen, hij die woont in de rotskloven, in zijn hoge verblijfplaats, hij die zegt in zijn hart: Wie zal mij neerhalen naar de aarde?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
De overmoed van uw hart heeft u misleid, u, die woont in rotskloven, in uw hoge woning; die bij uzelf zegt: Wie zal mij ter aarde neerhalen?
King James Version + Strongnumbers
The pride H2087 of thine heart H3820 hath deceived H5377 thee, thou that dwellest H7931 in the clefts H2288 of the rock, H5553 whose habitation H7675 is high; H4791 that saith H559 in his heart, H3820 Who H4310 shall bring me down H3381 to the ground? H776
Updated King James Version
The pride of your heart has deceived you, you that dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high; that says in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Gerelateerde verzen
Jesaja 10:14 - Jesaja 10:16 | 2 Kronieken 25:12 | Spreuken 29:23 | Jeremía 48:29 - Jeremía 48:30 | Jeremía 49:16 | Jesaja 14:13 - Jesaja 14:15 | Spreuken 18:12 | 2 Koningen 14:7 | Spreuken 16:18 | Jesaja 16:6 | Jesaja 47:7 - Jesaja 47:8 | Maleáchi 1:4 | Openbaring 18:7 - Openbaring 18:8 | Jeremía 49:4