Statenvertaling
Dewijl zij het bloed der heiligen, en der profeten vergoten hebben, zo hebt Gij hun ook bloed te drinken gegeven; want zij zijn het waardig.
Herziene Statenvertaling*
Aangezien zij het bloed van de heiligen en van de profeten vergoten hebben, hebt U hun ook bloed te drinken gegeven, want zij verdienen het.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Omdat zij het bloed der heiligen en der profeten vergoten hebben, hebt Gij hun ook bloed te drinken gegeven; zij hebben het verdiend!
King James Version + Strongnumbers
For G3754 they have shed G1632 the blood G129 of saints G40 and G2532 prophets, G4396 and G2532 thou hast given G1325 them G846 blood G129 to drink; G4095 for G1063 they are G1526 worthy. G514
Updated King James Version
For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink; for they are worthy.
Gerelateerde verzen
Jeremía 26:16 | Openbaring 19:2 | Matthéüs 21:35 - Matthéüs 21:41 | Jeremía 2:30 | Openbaring 6:10 - Openbaring 6:11 | Openbaring 18:20 | Jesaja 49:26 | 2 Koningen 24:4 | Lukas 11:49 - Lukas 11:50 | Jesaja 51:22 - Jesaja 51:23 | Openbaring 13:15 | Matthéüs 23:30 - Matthéüs 23:37 | Openbaring 18:24 | Jeremía 26:11 | Klaagliederen 4:13 | Openbaring 13:10 | Matthéüs 7:2 | Lukas 12:48 | Deuteronomium 32:42 - Deuteronomium 32:43 | Openbaring 17:6 - Openbaring 17:7 | Hebreeën 10:29 | Openbaring 11:18