Statenvertaling
En de stem der citerspelers, en der zangers, en der fluiters, en der bazuiners, zal niet meer in u gehoord worden; en geen kunstenaar van enige kunst zal meer in u gevonden worden; en geen geluid des molens zal in u meer gehoord worden.
Herziene Statenvertaling*
En het geluid van citerspelers, zangers, fluitspelers en bazuinblazers zal beslist niet meer in u gehoord worden. En er zal geen enkele beoefenaar van welke kunst dan ook meer in u gevonden worden, en het geluid van de molen zal zeker niet meer in u gehoord worden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En geen stem van citerspelers en zangers, van fluitspelers of bazuinblazers zal meer in u gehoord worden, en niemand, die enige kunst beoefent, zal meer in u gevonden worden, en geen geluid van de molen zal meer in u gehoord worden.
King James Version + Strongnumbers
And G2532 the voice G5456 of harpers, G2790 and G2532 musicians, G3451 and G2532 of pipers, G834 and G2532 trumpeters, G4538 shall be heard G191 no more at all G2089 - G3364 in G1722 thee; G4671 and no G3956 craftsman, G5079 of whatsoever G3956 craft G5078 he be, shall be found G2147 any more G2089 - G3364 in G1722 thee; G4671 and G2532 the sound G5456 of a millstone G3458 shall be heard G191 no more at all G2089 - G3364 in G1722 thee; G4671
Updated King James Version
And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, shall be heard no more at all in you; and no craftsman, of whatsoever craft he be, shall be found any more in you; and the sound of a millstone shall be heard no more at all in you;
Gerelateerde verzen
Jeremía 25:10 | Jesaja 24:8 - Jesaja 24:9 | Prediker 12:4 | Jeremía 16:9 | Jeremía 7:34 | Jeremía 33:11 | Ezechiël 26:13