Statenvertaling
Is het dan niet goed voor den mens, dat hij ete en drinke, en dat hij zijn ziel het goede doe genieten in zijn arbeid? Ik heb ook gezien, dat zulks van de hand Gods is.
Herziene Statenvertaling*
Is het dan niet goed voor de mens dat hij eet en drinkt en zichzelf in zijn zwoegen het goede laat genieten? Ook dit heb ik gezien: het komt uit de hand van God.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
De mens heeft het niet in zijn macht om te eten en te drinken en zich te goed te doen bij zijn zwoegen; dit heb ik wel ontwaard, dat het van de hand Gods komt.
King James Version + Strongnumbers
There is nothing H369 better H2896 for a man, H120 than that he should eat H7945 - H398 and drink, H8354 and that he should make his soul ( H853 ) H5315 enjoy H7200 good H2896 in his labour. H5999 This H2090 also H1571 I H589 saw, H7200 that H3588 it H1931 was from the hand H4480 - H3027 of God. H430
Updated King James Version
There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God.
Gerelateerde verzen
Nehémia 8:10 | Handelingen 14:17 | Lukas 12:19 - Lukas 12:20 | Prediker 5:18 - Prediker 5:19 | Deuteronomium 12:12 | Prediker 6:2 | Prediker 3:12 - Prediker 3:13 | Prediker 8:15 | Maleáchi 2:2 | Prediker 3:22 | Deuteronomium 12:18 | 1 Korinthe 15:32 | Prediker 9:7 - Prediker 9:9 | Prediker 11:9 - Prediker 11:10 | 1 Timótheüs 6:17