Statenvertaling
Zo ik mijn ziel niet heb gezet en stil gehouden, gelijk een gespeend kind bij zijn moeder! Mijn ziel is als een gespeend kind in mij.
Herziene Statenvertaling*
Voorwaar, ik heb mijn ziel tot rust en tot stilte gebracht, als een kind dat de borst ontwend is, bij zijn moeder, mijn ziel is in mij als een kind dat de borst ontwend is.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Immers heb ik mijn ziel tot rust en stilte gebracht als een gespeend kind bij zijn moeder; als een gespeend kind is mijn ziel in mij.
King James Version + Strongnumbers
Surely H518 - H3808 I have behaved H7737 and quieted H1826 myself, H5315 as a child that is weaned H1580 of H5921 his mother: H517 my soul H5315 is even as a weaned child. H1580
Updated King James Version
Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.
Gerelateerde verzen
1 Samuël 24:10 | 1 Korinthe 14:20 | Psalmen 43:5 | 2 Samuël 16:11 - 2 Samuël 16:12 | Psalmen 42:11 | Psalmen 42:5 | Klaagliederen 3:26 | 1 Samuël 30:6 | Matthéüs 18:3 - Matthéüs 18:4 | Lukas 21:19 | 1 Samuël 25:32 - 1 Samuël 25:33 | Psalmen 62:1 | Jesaja 30:15 | 2 Samuël 15:25 - 2 Samuël 15:26 | Markus 10:15 | Johannes 14:1 - Johannes 14:2