Statenvertaling
Gij overstroomt hen; zij zijn gelijk een slaap; in den morgenstond zijn zij gelijk het gras, dat verandert;
Herziene Statenvertaling*
U spoelt hen weg, zij zijn als de slaap. In de morgen zijn zij als het gras dat opkomt:
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Gij spoelt hen weg; zij zijn als een slaap in de morgen, als het gras dat opschiet;
King James Version + Strongnumbers
Thou carriest them away as with a flood; H2229 they are H1961 as a sleep: H8142 in the morning H1242 they are like grass H2682 which groweth up. H2498
Updated King James Version
You carry them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which grows up.
Gerelateerde verzen
Jesaja 8:7 - Jesaja 8:8 | Job 20:8 | Job 22:16 | Jesaja 40:6 | Jesaja 29:7 - Jesaja 29:8 | Job 9:26 | 1 Petrus 1:24 | Job 27:20 - Job 27:21 | Jakobus 1:10 - Jakobus 1:11 | Psalmen 73:20 | Psalmen 103:15 - Psalmen 103:16 | Jeremía 46:7 - Jeremía 46:8