Statenvertaling
Laat ons dan elkander niet meer oordelen; maar oordeelt dit liever, namelijk, dat gij den broeder geen aanstoot of ergernis geeft.
Herziene Statenvertaling*
Laten wij dan niet langer elkaar oordelen, maar oordeel liever dit: de broeder geen aanstoot of oorzaak tot struikelen te geven.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Laten wij dan niet langer elkander oordelen, maar komt liever tot dit oordeel: uw broeder geen aanstoot of ergernis te geven.
King James Version + Strongnumbers
Let us not therefore judge G2919 - G3767 one another G240 any more: G3371 but G235 judge G2919 this G5124 rather, G3123 that no man G3361 put G5087 a stumblingblock G4348 or G2228 an occasion to fall G4625 in his brother's G80 way.
Updated King James Version
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumbling block or an occasion to fall in his brother's way.
Gerelateerde verzen
Jakobus 2:4 | Lukas 17:2 | Romeinen 16:17 | 1 Korinthe 8:9 - 1 Korinthe 8:13 | 1 Korinthe 10:32 | Openbaring 2:14 | Matthéüs 18:7 | Jakobus 4:11 | 1 Johannes 2:10 | 1 Korinthe 11:13 | Leviticus 19:14 | Romeinen 9:32 - Romeinen 9:33 | Jesaja 57:14 | Romeinen 11:9 | Matthéüs 7:1 | Filippenzen 1:10 | Matthéüs 16:23 | Lukas 12:57 | 1 Timótheüs 5:14 | 2 Korinthe 5:14 | Ezechiël 14:3 | Romeinen 14:10 | 2 Samuël 12:14 | 2 Korinthe 6:3 | Romeinen 14:4