Statenvertaling
En insgelijks ook de mannen, nalatende het natuurlijk gebruik der vrouw, zijn verhit geworden in hun lust tegen elkander, mannen met mannen schandelijkheid bedrijvende, en de vergelding van hun dwaling, die daartoe behoorde, in zichzelven ontvangende.
Herziene Statenvertaling*
En evenzo hebben ook de mannen de natuurlijke omgang met de vrouw opgegeven, en zijn in wellust voor elkaar ontbrand: mannen doen schandelijke dingen met mannen en ontvangen het gepaste loon voor hun dwaling in zichzelf.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Eveneens hebben de mannen de natuurlijke omgang met de vrouw opgegeven, en zijn in wellust voor elkander ontbrand, als mannen met mannen schandelijkheid bedrijvende en daardoor het welverdiende loon voor hun afdwaling in zichzelf ontvangende.
King James Version + Strongnumbers
And G5037 likewise G3668 also G2532 the G3588 men, G730 leaving G863 the G3588 natural G5446 use G5540 of the G3588 woman, G2338 burned G1572 in G1722 their G848 lust G3715 one toward another; G240 - G1519 men G730 with G1722 men G730 working G2716 that which is unseemly, G808 and G2532 receiving G618 in G1722 themselves G1438 that recompence G489 of their G848 error G4106 which G3739 was meet. G1163
Updated King James Version
And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.
Gerelateerde verzen
Leviticus 20:13 | Romeinen 1:23 - Romeinen 1:24 | Leviticus 18:22