Statenvertaling
Daarom is zij uit het geloof, opdat zij naar genade zij; ten einde de belofte vast zij al den zade, niet alleen dat uit de wet is, maar ook dat uit het geloof Abrahams is, welke een vader is van ons allen;
Herziene Statenvertaling*
Daarom is het uit het geloof, opdat het zou zijn naar genade, met als doel dat de belofte zeker zou zijn voor het hele nageslacht, niet voor dat wat uit de wet alleen is, maar ook voor dat wat uit het geloof van Abraham is, die een vader is van ons allen,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Daarom is het (alles)uit geloof, opdat het zou zijn naar genade, en dus de belofte zou gelden voor al het nageslacht, niet alleen voor wie uit de wet, maar ook voor wie uit het geloof van Abraham zijn, die de vader van ons allen is,
King James Version + Strongnumbers
Therefore G1223 - G5124 it is of G1537 faith, G4102 that G2443 it might be by G2596 grace; G5485 to the end the G3588 promise G1860 might be G1511 sure G949 to all G3956 the G3588 seed; G4690 not G3756 to that G3588 only G3440 which is of G1537 the G3588 law, G3551 but G235 to that G3588 also G2532 which is of G1537 the faith G4102 of Abraham; G11 who G3739 is G2076 the father G3962 of us G2257 all, G3956
Updated King James Version
Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,
Gerelateerde verzen
Romeinen 15:8 | Jesaja 51:2 | Hebreeën 6:13 - Hebreeën 6:19 | 2 Petrus 1:10 | Galaten 3:7 - Galaten 3:12 | Galaten 3:22 | Éfeze 2:5 | Romeinen 9:8 | Éfeze 2:8 | Romeinen 3:24 - Romeinen 3:26 | Titus 3:7 | Romeinen 4:11 | Romeinen 5:1