Statenvertaling
Die zal u zijn tot een verkwikker der ziel, en om uw ouderdom te onderhouden; want uw schoondochter, die u liefheeft, heeft hem gebaard, dewelke u beter is dan zeven zonen.
Herziene Statenvertaling*
Hij zal er voor u zijn om u te verkwikken en u in uw ouderdom te onderhouden. Want uw schoondochter, die u liefheeft, heeft hem gebaard, zij die beter voor u is dan zeven zonen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En hij zal uw ziel verkwikken en u in uw ouderdom verzorgen; want uw schoondochter, die u liefheeft, heeft hem gebaard, zij, die u meer waard is dan zeven zonen.
King James Version + Strongnumbers
And he shall be H1961 unto thee a restorer H7725 of thy life, H5315 and a nourisher H3557 of ( H853 ) thine old age: H7872 for H3588 thy daughter in law, H3618 which H834 loveth H157 thee, which H834 is better H2896 to thee than seven H4480 - H7651 sons, H1121 hath born H3205 him.
Updated King James Version
And he shall be unto you a restorer of your life, and a nourisher of your old age: for your daughter in law, which loves you, which is better to you than seven sons, has born him.
Gerelateerde verzen
Genesis 45:11 | 1 Samuël 1:8 | Genesis 47:12 | Psalmen 55:22 | Jesaja 46:4 | Ruth 1:16 - Ruth 1:18 | Ruth 2:11 - Ruth 2:12 | Spreuken 18:24