Statenvertaling
Die antwoord geeft, eer hij zal gehoord hebben, dat is hem dwaasheid en schande.
Herziene Statenvertaling*
Wie antwoordt voordat hij geluisterd heeft, het is hem tot dwaasheid en schande.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Wie antwoord geeft, voordat hij hoort, die is het tot dwaasheid en smaad.
King James Version + Strongnumbers
He that answereth H7725 a matter H1697 before H2962 he heareth H8085 it, it H1931 is folly H200 and shame H3639 unto him.
Updated King James Version
He that answers a matter before he hears it, it is folly and shame unto him.
Gerelateerde verzen
Daniël 6:14 | Esther 8:5 - Esther 8:17 | Johannes 7:51 | 2 Samuël 16:4 | Job 29:16 | Deuteronomium 13:14 | Esther 3:10 - Esther 3:15 | Daniël 6:9 | Spreuken 20:25 | 2 Samuël 19:24 - 2 Samuël 19:30