Statenvertaling
Als Faraö nabij gekomen was, zo hieven de kinderen Israëls hun ogen op, en ziet, de Egyptenaars togen achter hen; en zij vreesden zeer; toen riepen de kinderen Israëls tot den HEERE.
Herziene Statenvertaling*
Toen de farao dichtbij gekomen was, sloegen de Israëlieten hun ogen op, en zie, de Egyptenaren trokken achter hen aan. Toen werden de Israëlieten zeer bevreesd en riepen tot de HEERE,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen Farao naderbij gekomen was, sloegen de Israëlieten hun ogen op, en zie, de Egyptenaren rukten achter hen aan. Toen werden de Israëlieten zeer bevreesd en schreeuwden tot de Here,
King James Version + Strongnumbers
And when Pharaoh H6547 drew nigh, H7126 the children H1121 of Israel H3478 lifted up H5375 ( H853 ) their eyes, H5869 and, behold, H2009 the Egyptians H4714 marched H5265 after H310 them; and they were sore H3966 afraid: H3372 and the children H1121 of Israel H3478 cried out H6817 unto H413 the LORD. H3068
Updated King James Version
And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.
Gerelateerde verzen
Psalmen 107:13 | Psalmen 107:19 | Psalmen 107:28 | 1 Johannes 4:18 | Psalmen 106:44 | Jesaja 7:2 | Jeremía 22:23 | Matthéüs 14:30 - Matthéüs 14:31 | Nehémia 9:9 | Jozua 24:7 | Jesaja 8:12 - Jesaja 8:13 | Psalmen 53:5 | Matthéüs 8:25 - Matthéüs 8:26 | 2 Kronieken 18:31 | Jesaja 26:16 | Jesaja 51:12 - Jesaja 51:13 | Psalmen 107:6 | Psalmen 34:17