Statenvertaling
Toen nu het volk aldaar dorstte naar water, zo murmureerde het volk tegen Mozes, en het zeide: Waartoe hebt gij ons nu uit Egypte doen optrekken, opdat gij mij, en mijn kinderen, en mijn vee, van dorst deedt sterven?
Herziene Statenvertaling*
Het volk smachtte daar naar water en het volk morde tegen Mozes en het zei: Waarom hebt u ons toch uit Egypte laten vertrekken? Om mij, mijn kinderen en mijn vee van dorst te laten omkomen?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En het volk dorstte daar naar water, het morde tegen Mozes en zeide: Waarom toch hebt gij ons uit Egypte gevoerd, om mij, mijn kinderen en mijn kudde van dorst te doen omkomen?
King James Version + Strongnumbers
And the people H5971 thirsted H6770 there H8033 for water; H4325 and the people H5971 murmured H3885 against H5921 Moses, H4872 and said, H559 Wherefore H4100 is this H2088 that thou hast brought us up H5927 out of Egypt, H4480 - H4714 to kill H4191 us and our children H1121 and our cattle H4735 with thirst? H6772
Updated King James Version
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that you have brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
Gerelateerde verzen
Éxodus 16:2 - Éxodus 16:3 | Éxodus 15:24