Statenvertaling
Toen zeide Mozes tot den HEERE: Het volk zal op den berg Sinaï niet kunnen klimmen, want Gij hebt ons betuigd, zeggende: Bepaal den berg, en heilig hem.
Herziene Statenvertaling*
Toen zei Mozes tegen de HEERE: Het volk kan de berg Sinaï niet beklimmen, want U hebt ons Zelf gewaarschuwd door te zeggen: Grens de berg af en heilig hem.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen zeide Mozes tot de Here: Het volk kan de berg Sinaï niet bestijgen, want gij hebt ons gewaarschuwd: zet de berg af en heilig hem.
King James Version + Strongnumbers
And Moses H4872 said H559 unto H413 the LORD, H3068 The people H5971 cannot H3808 - H3201 come up H5927 to H413 mount H2022 Sinai: H5514 for H3588 thou H859 chargedst H5749 us, saying, H559 Set bounds H1379 ( H853 ) about the mount, H2022 and sanctify H6942 it.
Updated King James Version
And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for you charged us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.
Gerelateerde verzen
Jozua 3:4 - Jozua 3:5 | Éxodus 19:12