Statenvertaling
Gij zult ook aan de deur der tent een deksel maken, van hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn getweernd linnen, geborduurd werk.
Herziene Statenvertaling*
U moet voor de ingang van de tent ook een gordijn maken, van blauwpurperen, roodpurperen en scharlakenrode wol en dubbeldraads fijn linnen, borduurwerk.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Ook zult gij een gordijn voor de ingang der tent maken van blauwpurper, roodpurper, scharlaken en getweernd fijn linnen: veelkleurig weefwerk.
King James Version + Strongnumbers
And thou shalt make H6213 an hanging H4539 for the door H6607 of the tent, H168 of blue, H8504 and purple, H713 and scarlet, H8438 - H8144 and fine twined linen, H8336 - H7806 wrought with needlework. H4639 - H7551
Updated King James Version
And you shall make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.
Gerelateerde verzen
Numeri 9:15 | Éxodus 36:37 | Numeri 3:25 | Éxodus 26:31 | Johannes 10:9 | Éxodus 40:28 - Éxodus 40:29 | Éxodus 35:11 | Psalmen 78:60 | Johannes 14:6 | Éxodus 39:33 | 2 Samuël 7:6