Statenvertaling
Nu dan, ik bidde, indien ik genade gevonden heb in Uw ogen, zo laat mij nu Uw weg weten, en ik zal U kennen, opdat ik genade vinde in Uw ogen; en zie aan, dat deze natie Uw volk is!
Herziene Statenvertaling*
Nu dan, als ik dan genade heb gevonden in Uw ogen, maak mij toch Uw weg bekend. Dan zal ik U kennen, opdat ik genade zal vinden in Uw ogen. En zie aan dat deze natie Uw volk is.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Nu dan, indien ik genade in uw ogen gevonden heb, maak mij toch uw wegen bekend, zodat ik U ken; opdat ik genade vinde in uw ogen. Bedenk toch, dat deze natie uw volk is.
King James Version + Strongnumbers
Now H6258 therefore, I pray thee, H4994 if H518 I have found H4672 grace H2580 in thy sight, H5869 shew H3045 me now H4994 ( H853 ) thy way, H1870 that H4616 I may know H3045 thee, that I may find H4672 grace H2580 in thy sight: H5869 and consider H7200 that H3588 this H2088 nation H1471 is thy people. H5971
Updated King James Version
Now therefore, I pray you, if I have found grace in your sight, show me now your way, that I may know you, that I may find grace in your sight: and consider that this nation is your people.
Gerelateerde verzen
Psalmen 27:11 | Deuteronomium 9:29 | Hooglied 1:7 - Hooglied 1:8 | Jesaja 63:17 | Psalmen 119:33 | Éxodus 33:17 - Éxodus 33:18 | Deuteronomium 9:26 | Jesaja 63:19 | 2 Petrus 3:18 | Éfeze 1:17 | Éxodus 34:9 | Joël 2:17 | Johannes 17:3 | Psalmen 25:4 | Kolossenzen 1:10 | Romeinen 11:28 | Psalmen 86:11 | Éxodus 32:7 | Jesaja 30:21