Statenvertaling
De eerstelingen van de eerste vruchten uws lands zult gij in het huis des HEEREN uws Gods brengen. Gij zult het bokje in de melk zijner moeder niet koken.
Herziene Statenvertaling*
De eerstelingen van de eerste vruchten van uw land moet u in het huis van de HEERE, uw God, brengen. U mag een bokje niet koken in de melk van zijn moeder.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Het beste van de eerstelingen van uw bodem zult gij in het huis van de Here uw God, brengen. Gij zult een bokje niet koken in de melk van zijn moeder.
King James Version + Strongnumbers
The first H7225 of the firstfruits H1061 of thy land H127 thou shalt bring H935 unto the house H1004 of the LORD H3068 thy God. H430 Thou shalt not H3808 seethe H1310 a kid H1423 in his mother's H517 milk. H2461
Updated King James Version
The first of the first-fruits of your land you shall bring unto the house of the LORD your God. You shall not seethe a kid in his mother's milk.
Gerelateerde verzen
Jakobus 1:18 | Spreuken 3:9 - Spreuken 3:10 | Deuteronomium 26:10 | Éxodus 23:19 | Matthéüs 6:33 | Deuteronomium 26:2 | Deuteronomium 14:21 | 1 Korinthe 15:20