Statenvertaling
Toen ging Mozes heen, en keerde weder tot Jethro, zijn schoonvader, en zeide tot hem: Laat mij toch gaan, dat ik wederkere tot mijn broederen, die in Egypte zijn, en zie, of zij nog leven. Jethro dan zeide tot Mozes: Ga in vrede!
Herziene Statenvertaling*
Toen ging Mozes weg en keerde terug naar zijn schoonvader Jether. En hij zei tegen hem: Laat mij toch gaan om terug te keren naar mijn broeders, die in Egypte zijn, om te zien of zij nog leven. En Jethro zei tegen Mozes: Ga in vrede.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen keerde Mozes naar zijn schoonvader Jeter terug en zeide tot hem: Ik wilde wel terugkeren naar mijn broeders, die in Egypte zijn, en zien, of zij nog leven. En Jetro zeide tot Mozes: Ga in vrede.
King James Version + Strongnumbers
And Moses H4872 went H1980 and returned H7725 to H413 Jethro H3503 his father in law, H2859 and said H559 unto him, Let me go, H1980 I pray thee, H4994 and return H7725 unto H413 my brethren H251 which H834 are in Egypt, H4714 and see H7200 whether they be yet H5750 alive. H2416 And Jethro H3503 said H559 to Moses, H4872 Go H1980 in peace. H7965
Updated King James Version
And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray you, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.
Gerelateerde verzen
Éxodus 3:1 | Handelingen 15:36 | 1 Samuël 1:17 | Lukas 7:50 | 1 Timótheüs 6:1 | Genesis 45:3 | Handelingen 16:36