Statenvertaling
Doch Mozes zeide tot Faraö: Heb de eer boven mij! Tegen wanneer zal ik voor u, en voor uw knechten, en voor uw volk, vuriglijk bidden, om deze vorsen van u en van uw huizen te verdelgen, dat zij alleen in de rivier overblijven?
Herziene Statenvertaling*
Maar Mozes zei tegen de farao: Houd tegenover mij de eer aan uzelf! Wanneer zal ik voor u, uw dienaren en uw volk vurig bidden om deze kikkers bij u vandaan te halen en uit uw huizen uit te roeien, zodat ze alleen in de Nijl overblijven?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En Mozes zeide tot Farao: Verwaardig u mij te zeggen, tegen wanneer ik voor u, uw dienaren en uw volk zal bidden om uitroeiing der kikvorsen bij u en uit uw huizen; alleen in de Nijl zullen zij overblijven.
King James Version + Strongnumbers
And Moses H4872 said H559 unto Pharaoh, H6547 Glory H6286 over H5921 me: when H4970 shall I intreat H6279 for thee, and for thy servants, H5650 and for thy people, H5971 to destroy H3772 the frogs H6854 from H4480 thee and thy houses, ( H4480 ) H1004 that they may remain H7604 in the river H2975 only? H7535
Updated King James Version
And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall I implore for you, and for your servants, and for your people, to destroy the frogs from you and your houses, that they may remain in the river only?
Gerelateerde verzen
Richteren7:2 | 1 Koningen 18:25 | Jesaja 10:15