Statenvertaling
En nu, o Heere, onze God! Die Uw volk uit Egypteland gevoerd hebt, met een sterke hand, en hebt U een Naam gemaakt, gelijk hij is te dezen dage; wij hebben gezondigd, wij zijn goddeloos geweest.
Herziene Statenvertaling*
Nu dan, Heere, onze God, U, Die Uw volk met sterke hand uit het land Egypte geleid hebt en U een Naam gemaakt hebt zoals hij heden ten dage is – wij hebben gezondigd, wij hebben goddeloos gehandeld.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Nu dan, Here, onze God, die uw volk uit het land Egypte hebt geleid met een sterke hand en U een naam hebt gemaakt, gelijk heden ten dage; wij hebben gezondigd, wij hebben goddeloos gehandeld.
King James Version + Strongnumbers
And now, H6258 O Lord H136 our God, H430 that H834 hast brought thy people forth H3318 ( H853 ) H5971 out of the land H4480 - H776 of Egypt H4714 with a mighty H2389 hand, H3027 and hast gotten H6213 thee renown, H8034 as at this H2088 day; H3117 we have sinned, H2398 we have done wickedly. H7561
Updated King James Version
And now, O Lord our God, that have brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and have got you renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
Gerelateerde verzen
Éxodus 6:6 | Éxodus 9:16 | Jeremía 32:10 | Nehémia 9:10 | Éxodus 14:1 - Éxodus 14:15 | Psalmen 106:8 | Éxodus 14:18 | Lukas 18:13 | Jesaja 55:13 | Jeremía 32:20 - Jeremía 32:23 | 2 Korinthe 1:10 | Éxodus 6:1 | Daniël 9:5 | 1 Koningen 8:51 | Lukas 15:18 - Lukas 15:19 | Lukas 15:21 | Nehémia 1:10 | Éxodus 32:11