Statenvertaling
Gij zult ganselijk vernielen al de plaatsen, alwaar de volken, die gij zult erven, hun goden gediend hebben; op de hoge bergen, en op de heuvelen, en onder allen groenen boom.
Herziene Statenvertaling*
U moet al de plaatsen waar de volken van wie u het land in bezit neemt, hun goden gediend hebben, volledig vernielen, op de hoge bergen, op de heuvels en onder elke bladerrijke boom.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Gij zult alle plaatsen volkomen vernietigen, waar de volken, wier gebied gij in bezit neemt, hun goden gediend hebben, op hoge bergen en op heuvels en onder elke groene boom.
King James Version + Strongnumbers
Ye shall utterly destroy H6 - H6 ( H853 ) all H3605 the places, H4725 wherein H834 - H8033 the nations H1471 which H834 ( H853 ) ye H859 shall possess H3423 served H5647 ( H853 ) their gods, H430 upon H5921 the high H7311 mountains, H2022 and upon H5921 the hills, H1389 and under H8478 every H3605 green H7488 tree: H6086
Updated King James Version
All of you shall utterly destroy all the places, wherein the nations which all of you shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:
Gerelateerde verzen
Éxodus 34:12 - Éxodus 34:17 | Jeremía 3:6 | 2 Koningen 23:13 | 2 Koningen 16:4 | Hoséa 4:13 | Ezechiël 20:28 - Ezechiël 20:29 | Numeri 22:41 | Richteren2:2 | Éxodus 23:24 | Deuteronomium 7:25 - Deuteronomium 7:26 | Numeri 33:51 - Numeri 33:52 | 2 Koningen 17:10 - 2 Koningen 17:11 | Deuteronomium 7:5