Statenvertaling
Dan zult gij het koken en eten in de plaats, die de HEERE, uw God, verkiezen zal; daarna zult gij u des morgens keren, en heengaan naar uw tenten.
Herziene Statenvertaling*
Dan moet u het koken en eten op de plaats die de HEERE, uw God, zal uitkiezen. Daarna, in de morgen, moet u zich omkeren en teruggaan naar uw tenten.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Gij zult het koken en het eten op de plaats die de Here, uw God, verkiezen zal; dan zult gij in de morgen de terugreis aanvaarden en naar uw tenten gaan.
King James Version + Strongnumbers
And thou shalt roast H1310 and eat H398 it in the place H4725 which H834 the LORD H3068 thy God H430 shall choose: H977 and thou shalt turn H6437 in the morning, H1242 and go H1980 unto thy tents. H168
Updated King James Version
And you shall roast and eat it in the place which the LORD your God shall choose: and you shall turn in the morning, and go unto your tents.
Gerelateerde verzen
2 Kronieken 35:13 | Johannes 11:55 | Deuteronomium 16:6 | Johannes 2:13 | Deuteronomium 16:2 | Éxodus 12:8 - Éxodus 12:9 | 2 Koningen 23:23 | Psalmen 22:14 - Psalmen 22:15 | Johannes 2:23