Statenvertaling
Alzo zult gij ook doen aan zijn ezel, en alzo zult gij doen aan zijn kleding, ja, alzo zult gij doen aan al het verlorene uws broeders, dat van hem verloren zal zijn, en dat gij zult hebben gevonden; gij zult u niet mogen verbergen.
Herziene Statenvertaling*
Zo moet u ook doen met zijn ezel, zo moet u doen met zijn kleren, ja, zo moet u doen met elk verloren voorwerp van uw broeder, dat hij verloren heeft en u vindt; u mag zich niet aan uw plicht onttrekken.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zo zult gij ook doen met zijn ezel, zo zult gij ook doen met zijn kleed, zo zult gij doen met elk verloren voorwerp van uw broeder, dat hij verloren heeft en gij gevonden hebt; gij moogt u daaraan niet onttrekken.
King James Version + Strongnumbers
In like manner H3651 shalt thou do H6213 with his ass; H2543 and so H3651 shalt thou do H6213 with his raiment; H8071 and with all H3605 lost thing H9 of thy brother's, H251 which H834 he hath lost, H6 and thou hast found, H4672 shalt thou do H6213 likewise: H3651 thou mayest H3201 not H3808 hide thyself. H5956
Updated King James Version
In like manner shall you do with his ass; and so shall you do with his raiment; and with all lost thing of your brother's, which he has lost, and you have found, shall you do likewise: you may not hide yourself.
Gerelateerde verzen