Statenvertaling
Wanneer gij zult gaan in uws naasten staande koren, zo zult gij de aren met uw hand afplukken; maar de sikkel zult gij aan uws naasten staande koren niet bewegen.
Herziene Statenvertaling*
Wanneer u in het staande koren van uw naaste komt, mag u met uw hand aren plukken; maar u mag niet de sikkel slaan in het staande koren van uw naaste.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Wanneer gij in het staande koren van uw naaste komt, moogt gij aren plukken met uw hand, maar de sikkel moogt gij in het staande koren van uw naaste niet slaan.
King James Version + Strongnumbers
When H3588 thou comest H935 into the standing corn H7054 of thy neighbour, H7453 then thou mayest pluck H6998 the ears H4425 with thine hand; H3027 but thou shalt not H3808 move H5130 a sickle H2770 unto H5921 thy neighbour's H7453 standing corn. H7054
Updated King James Version
When you come into the standing corn of your neighbour, then you may pluck the ears with your hand; but you shall not move a sickle unto your neighbour's standing corn.
Gerelateerde verzen
Matthéüs 12:1 - Matthéüs 12:2 | Markus 2:23 | Lukas 6:1 - Lukas 6:2