Statenvertaling
En de HEERE zal u naar Egypte doen wederkeren in schepen, door een weg, waarvan ik u gezegd heb: Gij zult dien niet meer zien; en aldaar zult gij u aan uw vijanden willen verkopen tot dienstknechten en tot dienstmaagden; maar er zal geen koper zijn.
Herziene Statenvertaling*
De HEERE zal u in schepen naar Egypte laten terugkeren, over de weg waarvan ik u gezegd heb: Die zult u nooit meer zien. Daar zult u uzelf als slaven en slavinnen aan uw vijanden willen verkopen, maar er zal geen koper zijn.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
De Here zal u op schepen naar Egypte terugbrengen langs de weg, waarvan Ik u gezegd had: Gij zult die nooit weerzien; gij zult daar aan uw vijanden als slaven en slavinnen te koop aangeboden worden, maar er zal geen koper zijn.
King James Version + Strongnumbers
And the LORD H3068 shall bring H7725 thee into Egypt H4714 again with ships, H591 by the way H1870 whereof H834 I spake H559 unto thee, Thou shalt see H7200 it no H3808 more H3254 again: H5750 and there H8033 ye shall be sold H4376 unto your enemies H341 for bondmen H5650 and bondwomen, H8198 and no man H369 shall buy H7069 you.
Updated King James Version
And the LORD shall bring you into Egypt again with ships, by the way whereof I spoke unto you, You shall see it no more again: and there all of you shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you.
Gerelateerde verzen
Jeremía 44:12 | Hoséa 9:3 | Lukas 21:24 | Esther 7:4 | Hoséa 8:13 | Nehémia 5:8 | Éxodus 20:2 | Joël 3:3 - Joël 3:7 | Jeremía 43:7 | Deuteronomium 17:16