Statenvertaling
En het geschiede, als hij de woorden dezes vloeks hoort, dat hij zichzelven zegene in zijn hart, zeggende: Ik zal vrede hebben, wanneer ik schoon naar mijns harten goeddunken zal wandelen, om den dronkene te doen tot den dorstige.
Herziene Statenvertaling*
En het zal gebeuren, als hij bij het horen van de woorden van deze vervloeking zichzelf in zijn hart zegent door te zeggen: Ik zal vrede hebben, ook wanneer ik mijn verharde hart volg; de overvloed zal de dorst wegnemen,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Maar als iemand bij het horen van deze vervloekingen meent, dat hij gezegend zal blijven en zegt: Ik zal vrede hebben, wanneer ik in de verstoktheid van mijn hart wandel (waardoor hij verdelging brengt zowel over het bevloeide als over het dorre [land])
King James Version + Strongnumbers
And it come to pass, H1961 when he heareth H8085 ( H853 ) the words H1697 of this H2063 curse, H423 that he bless himself H1288 in his heart, H3824 saying, H559 I shall have H1961 peace, H7965 though H3588 I walk H1980 in the imagination H8307 of mine heart, H3820 to H4616 add H5595 drunkenness H7302 to H854 thirst: H6771
Updated King James Version
And it come to pass, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:
Gerelateerde verzen
Psalmen 10:11 | Ezechiël 13:22 | Psalmen 49:18 | Romeinen 1:21 | Jeremía 28:15 - Jeremía 28:17 | Jeremía 7:24 | Ezechiël 13:16 | 2 Korinthe 10:5 | Jeremía 3:17 | Psalmen 10:4 - Psalmen 10:6 | Psalmen 94:6 - Psalmen 94:7 | Jeremía 7:3 - Jeremía 7:11 | Prediker 11:9 | Jeremía 44:27 | Deuteronomium 29:12 | Numeri 15:30 | Spreuken 29:1 | Éfeze 4:17 | Deuteronomium 17:2 | Éfeze 5:6 | Jeremía 5:12 - Jeremía 5:13 | Jeremía 44:16 - Jeremía 44:17 | Genesis 2:17 | Numeri 15:39