Logo Bijbelvers.net

Esther 2:8



Statenvertaling
Het geschiedde nu, toen het woord des konings en zijn wet ruchtbaar was, en toen vele jonge dochters samenvergaderd werden op den burg Susan, onder de hand van Hegai, werd Esther ook genomen in des konings huis, onder de hand van Hegai, den bewaarder der vrouwen.

Herziene Statenvertaling*
En het gebeurde, toen het woord van de koning en zijn wet bekend waren geworden en toen veel meisjes verzameld werden in de burcht Susan onder de hoede van Hegai, dat ook Esther meegenomen werd naar het huis van de koning, onder de hoede van Hegai, de bewaarder van de vrouwen.

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen nu het besluit en de wet des konings bekend waren geworden en vele meisjes bijeengebracht werden in de burcht Susan onder opzicht van Hegai, werd ook Ester in het koninklijk paleis opgenomen onder opzicht van Hegai, de bewaker der vrouwen.

King James Version + Strongnumbers
So it came to pass, H1961 when the king's H4428 commandment H1697 and his decree H1881 was heard, H8085 and when many H7227 maidens H5291 were gathered together H6908 unto H413 Shushan H7800 the palace, H1002 to H413 the custody H3027 of Hegai, H1896 that Esther H635 was brought H3947 also unto H413 the king's H4428 house, H1004 to H413 the custody H3027 of Hegai, H1896 keeper H8104 of the women. H802

Updated King James Version
So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.

Gerelateerde verzen
Esther 2:3 | Esther 2:15