Statenvertaling
En men vond geschreven, dat Mórdechai had te kennen gegeven van Bigthána en Theres, twee kamerlingen des konings, uit de dorpelwachters, die de hand zochten te leggen aan den koning Ahasvéros.
Herziene Statenvertaling*
Men vond daarin beschreven dat Mordechai over Bigthana en Teres, twee hovelingen van de koning, uit de kring van de deurwachters, verteld had dat ze de hand aan koning Ahasveros wilden slaan.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En toen men geschreven vond wat Mordekai aan het licht had gebracht over Bigtan en Teres, twee hovelingen des konings, die tot de dorpelwachters behoorden, dat zij getracht hadden de hand aan koning Ahasveros te slaan,
King James Version + Strongnumbers
And it was found H4672 written, H3789 that H834 Mordecai H4782 had told H5046 of H5921 Bigthana H904 and Teresh, H8657 two H8147 of the king's H4428 chamberlains, H5631 the keepers H4480 - H8104 of the door, H5592 who H834 sought H1245 to lay H7971 hand H3027 on the king H4428 Ahasuerus. H325
Updated King James Version
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.
Gerelateerde verzen
Esther 2:21 - Esther 2:22