Statenvertaling
Daarom, ja, daarom dat zij Mijn volk verleiden, zeggende: Vrede, daar geen vrede is; en dat de een een lemen wand bouwt, en ziet, de anderen denzelven pleisteren met loze kalk.
Herziene Statenvertaling*
Daarom, ja, omdat zij Mijn volk misleid hebben door te zeggen: Vrede, hoewel er geen vrede is, bouwt de een een wankele muur, en zie, dan bepleisteren anderen die met kalk.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Omdat, ja omdat zij mijn volk hebben doen dwalen door te zeggen: vrede! zonder dat er vrede is; Als het een muur bouwt, zie, dan bepleisteren zij die met kalk;
King James Version + Strongnumbers
Because, H3282 even because H3282 they have seduced H2937 ( H853 ) my people, H5971 saying, H559 Peace; H7965 and there was no H369 peace; H7965 and one H1931 built up H1129 a wall, H2434 and, lo, H2009 others daubed H2902 it with untempered H8602 morter:
Updated King James Version
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with plaster:
Gerelateerde verzen
Jeremía 8:15 | Ezechiël 22:28 | 1 Timótheüs 4:1 | Jeremía 4:10 | Maleáchi 3:15 | Ezechiël 7:25 | Micha 2:11 | Ezechiël 13:16 | Jeremía 8:11 | Jeremía 28:9 | Spreuken 12:26 | Openbaring 2:20 | 1 Johannes 2:26 | Jeremía 5:31 | Jeremía 50:6 | 2 Timótheüs 3:13 | Jeremía 23:17 | 2 Kronieken 18:12 | Jeremía 6:14 | Jeremía 14:13 | 2 Koningen 21:9 | Jesaja 30:10 | Jeremía 23:13 - Jeremía 23:15 | Jesaja 57:21