Statenvertaling
Zijn vader, dewijl hij met onderdrukking onderdrukt heeft, des broeders goed geroofd heeft, en gedaan heeft, dat niet goed was in het midden zijner volken; ziet daar, hij zal sterven in zijn ongerechtigheid.
Herziene Statenvertaling*
Zijn vader – omdat hij zich aan afpersing schuldig gemaakt heeft, roofgoed van zijn broeder buitgemaakt heeft en te midden van zijn volksgenoten gedaan heeft wat niet goed was – zie, hij zal sterven vanwege zijn ongerechtigheid.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zijn vader, omdat hij zich aan afpersing schuldig gemaakt, zijn naaste beroofd en te midden van zijn volksgenoten gedaan heeft wat niet goed is, zie, die zal sterven om zijn ongerechtigheid.
King James Version + Strongnumbers
As for his father, H1 because H3588 he cruelly oppressed, H6231 - H6233 spoiled H1497 his brother H251 by violence, H1499 and did H6213 that which H834 is not H3808 good H2896 among H8432 his people, H5971 lo, H2009 even he shall die H4191 in his iniquity. H5771
Updated King James Version
As for his father, because he cruelly oppressed, spoiled his brother by violence, and did that which is not good among his people, lo, even he shall die in his iniquity.
Gerelateerde verzen
Ezechiël 18:20 | Ezechiël 18:4 | Ezechiël 18:26 | Johannes 8:24 | Jesaja 3:11 | Ezechiël 3:18 | Ezechiël 18:24 | Johannes 8:21