Statenvertaling
Als die gingen, gingen deze; en als die stonden, stonden zij; en als die van de aarde opgeheven werden, werden de raderen tegenover hen opgeheven; want de geest der dieren was in de raderen.
Herziene Statenvertaling*
Wanneer zij gingen, gingen die ook. Wanneer zij stilstonden, stonden die ook stil. Wanneer zij van de aarde werden opgeheven, werden de wielen tegelijk met hen opgeheven, want de Geest van de levende wezens was in die wielen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Als genen gingen, gingen dezen; als genen stilstonden, stonden dezen stil; als genen zich van de grond verhieven, verhieven zich de raderen tegelijk met hen, want de geest der wezens was ook in de raderen.
King James Version + Strongnumbers
When those went, H1980 these went; H1980 and when those stood, H5975 these stood; H5975 and when those were lifted up H5375 from H4480 - H5921 the earth, H776 the wheels H212 were lifted up H5375 over against H5980 them: for H3588 the spirit H7307 of the living creature H2416 was in the wheels. H212
Updated King James Version
When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up opposite to them: for the spirit of the living creature was in the wheels.
Gerelateerde verzen
Romeinen 8:2 | Ezechiël 1:19 - Ezechiël 1:20 | Ezechiël 10:17