Statenvertaling
Schreeuw en huil, o mensenkind, want hetzelve zal zijn tegen Mijn volk, het zal zijn tegen al de vorsten van Israël; verschrikkingen zullen vanwege het zwaard bij Mijn volk zijn; daarom klop op de heup.
Herziene Statenvertaling*
Schreeuw het uit en weeklaag, mensenkind, want het is tegen Mijn volk gericht, het is tegen alle vorsten van Israël gericht. Zij zijn met Mijn volk aan het zwaard prijsgegeven. Sla daarom op uw heup,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Schreeuw het uit en weeklaag, mensenkind, want dit is gericht tegen mijn volk; het is gericht tegen alle vorsten van Israël; aan het zwaard zullen zij overgeleverd worden, zij en mijn volk. Daarom, sla u op de heup.
King James Version + Strongnumbers
Cry H2199 and howl, H3213 son H1121 of man: H120 for H3588 it H1931 shall be H1961 upon my people, H5971 it H1931 shall be upon all H3605 the princes H5387 of Israel: H3478 terrors H4048 by reason of H413 the sword H2719 shall be H1961 upon H854 my people: H5971 smite H5606 therefore H3651 upon H413 thy thigh. H3409
Updated King James Version
Cry and wail, son of man: for it shall be upon my people, it shall be upon all the princes of Israel: terrors by reason of the sword shall be upon my people: strike therefore upon your thigh.
Gerelateerde verzen
Jeremía 31:19 | Ezechiël 21:6 | Jeremía 31:12 | Joël 1:13 | Ezechiël 6:11 | Ezechiël 30:2 | Jeremía 25:34 | Ezechiël 9:8 | Ezechiël 21:14 | Micha 1:8