Statenvertaling
Want de koning van Babel zal aan de wegscheiding staan, aan het hoofd van de twee wegen, om waarzegging te gebruiken; hij zal zijn pijlen slijpen; hij zal de terafim vragen, hij zal de lever bezien.
Herziene Statenvertaling*
Want de koning van Babel zal bij de splitsing van de weg staan, aan het begin van de twee wegen, om waarzeggerij te plegen. Hij zal zijn pijlen schudden, hij zal de afgodsbeeldjes om raad vragen en de lever bezien.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Want de koning van Babel zal aan de tweesprong staan, aan het begin van de twee wegen en waarzeggerij plegen; hij zal de pijlen schudden; hij zal de terafim raadplegen; hij zal de lever bezien.
King James Version + Strongnumbers
For H3588 the king H4428 of Babylon H894 stood H5975 at H413 the parting H517 of the way, H1870 at the head H7218 of the two H8147 ways, H1870 to use H7080 divination: H7081 he made his arrows bright, H7043 - H2671 he consulted H7592 with images, H8655 he looked H7200 in the liver. H3516
Updated King James Version
For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he made his arrows bright, he consulted with images, he looked in the liver.
Gerelateerde verzen
Numeri 22:7 | Hoséa 4:12 | Hoséa 3:4 | Richteren 18:24 | Spreuken 16:10 | Zacharia 10:2 | Numeri 23:23 | Spreuken 21:1 | Deuteronomium 18:10 | Genesis 31:19 | Richteren 17:5 | Genesis 31:30 | 1 Samuël 15:23 | Richteren 18:18 | Spreuken 16:33 | 2 Koningen 23:24 | Numeri 23:28 | Richteren 18:20 | Richteren 18:14 | Handelingen 16:16