Statenvertaling
Gij zult hem drinken en uitzuigen, en zijn scherven zult gij brijzelen, en uw borsten zult gij afrukken; want Ik heb het gesproken, spreekt de Heere HEERE.
Herziene Statenvertaling*
U zult hem drinken, leegdrinken, hem aan scherven knagen, en uw borsten ermee openhalen, want Ík heb gesproken, spreekt de Heere HEERE.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Gij zult hem tot de bodem toe uitdrinken, zijn scherven stuk bijten en uw borsten openrijten; want Ik heb het gesproken, luidt het woord van de Here Here.
King James Version + Strongnumbers
Thou shalt even drink H8354 it and suck it out, H4680 and thou shalt break H1633 the sherds H2789 thereof, and pluck off H5423 thine own breasts: H7699 for H3588 I H589 have spoken H1696 it, saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069
Updated King James Version
You shall even drink it and suck it out, and you shall break the earthen ware thereof, and pluck off your own breasts: for I have spoken it, says the Lord GOD.
Gerelateerde verzen
Openbaring 18:7 | Psalmen 75:8 | Ezechiël 23:8 | Ezechiël 23:3 | Jesaja 51:17