Statenvertaling
En zij zullen in hun gekerm een klaaglied over u opheffen, en over u weeklagen, zeggende: Wie is geweest als Tyrus, als de uitgeroeide in het midden der zee?
Herziene Statenvertaling*
Jammerend zullen zij een klaaglied over u aanheffen en een weeklacht over u zingen: Wie was als Tyrus, als de verwoeste, in het midden van de zee?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Jammerend heffen zij een klaaglied over u aan, een klaagzang zingen zij over u: wie is als Tyrus, de verwoeste, midden in de zee?
King James Version + Strongnumbers
And in their wailing H5204 they shall take up H5375 a lamentation H7015 for H413 thee, and lament H6969 over H5921 thee, saying, What H4310 city is like Tyrus, H6865 like the destroyed H1822 in the midst H8432 of the sea? H3220
Updated King James Version
And in their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
Gerelateerde verzen
Klaagliederen 1:12 | Klaagliederen 2:13 | Ezechiël 27:2 | Ezechiël 26:4 - Ezechiël 26:5 | Ezechiël 26:17 | Ezechiël 27:26 | Openbaring 18:18