Statenvertaling
Als Ik tot den rechtvaardige zeg, dat hij zekerlijk leven zal, en hij op zijn gerechtigheid vertrouwt, en onrecht doet, zo zullen al zijn gerechtigheden niet gedacht worden, maar in zijn onrecht, dat hij doet, daarin zal hij sterven.
Herziene Statenvertaling*
Als Ik tegen de rechtvaardige zeg dat hij zeker in leven zal blijven, maar híj op zijn gerechtigheid vertrouwt, en onrecht doet, dan zullen geen van zijn gerechtigheden in herinnering gebracht worden, maar in zijn onrecht, dat hij gedaan heeft, daarin zal hij sterven.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Wanneer Ik tot de rechtvaardige zeg, dat hij zeker leven zal, maar hij vertrouwt op zijn gerechtigheid en doet onrecht, dan zal met geen van zijn gerechte daden rekening gehouden worden, maar om het onrecht dat hij deed, zal hij sterven.
King James Version + Strongnumbers
When I shall say H559 to the righteous, H6662 that he shall surely live; H2421 - H2421 if he H1931 trust H982 to H5921 his own righteousness, H6666 and commit H6213 iniquity, H5766 all H3605 his righteousnesses H6666 shall not H3808 be remembered; H2142 but for his iniquity H5766 that H834 he hath committed, H6213 he shall die H4191 for it.
Updated King James Version
When I shall say to the righteous, that he shall surely live; if he trust to his own righteousness, and commit iniquity, all his righteousnesses shall not be remembered; but for his iniquity that he has committed, he shall die for it.
Gerelateerde verzen
Ezechiël 18:4 | 1 Johannes 2:19 | Romeinen 10:3 | Ezechiël 18:24 | 2 Petrus 2:20 - 2 Petrus 2:22 | Filippenzen 3:9 | Lukas 18:9 - Lukas 18:14 | Ezechiël 3:20 | Hebreeën 10:38