Statenvertaling
En zult zeggen: Ik zal optrekken naar dat dorpland, ik zal komen tot degenen, die in rust zijn, die zeker wonen, die altemaal wonen zonder muur, en grendel noch deuren hebben.
Herziene Statenvertaling*
U zult zeggen: Ik zal optrekken tegen een niet ommuurd land, komen bij mensen die rustig en onbezorgd wonen, die allen zonder muur en grendel wonen en geen poorten hebben,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Gij zult zeggen: ik zal optrekken tegen een land van dorpen, een overval plegen op vreedzame lieden, die in gerustheid wonen, allen zonder muur, grendels of poorten,
King James Version + Strongnumbers
And thou shalt say, H559 I will go up H5927 to H5921 the land H776 of unwalled villages; H6519 I will go H935 to them that are at rest, H8252 that dwell H3427 safely, H983 all H3605 of them dwelling H3427 without H369 walls, H2346 and having neither H369 bars H1280 nor gates, H1817
Updated King James Version
And you shall say, I will go up to the land of villages without protective walls; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,
Gerelateerde verzen
Jeremía 49:31 - Jeremía 49:32 | Richteren 18:7 | Spreuken 3:29 - Spreuken 3:30 | Zacharia 2:4 - Zacharia 2:5 | Ezechiël 38:8 | Psalmen 10:9 | Éxodus 15:9 | Spreuken 1:11 - Spreuken 1:16 | Romeinen 3:15 | Richteren 18:27 | Jesaja 37:24 - Jesaja 37:25