Statenvertaling
Het ware in de macht mijner hand aan ulieden kwaad te doen; maar de God van ulieder vader heeft tot mij gisteren nacht gesproken, zeggende: Wacht u, van met Jakob te spreken, of goed, of kwaad.
Herziene Statenvertaling*
Het was in mijn macht je kwaad te doen, maar de God van je vader heeft in de afgelopen nacht tot mij gesproken: Wees op uw hoede dat u met Jakob niet goedwillend of kwaadwillend spreekt.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Het is in mijn macht u kwaad te doen, maar de God van uw vader heeft gisterennacht tot mij gezegd: Neem u in acht, dat gij met Jakob niet ten goede of ten kwade spreekt.
King James Version + Strongnumbers
It is H3426 in the power H410 of my hand H3027 to do H6213 you hurt: H7451 but the God H430 of your father H1 spake H559 unto H413 me yesternight, H570 saying, H559 Take thou heed H8104 that thou speak H4480 - H1696 not to H5973 Jacob H3290 either good H4480 - H2896 or H5704 bad. H7451
Updated King James Version
It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spoke unto me last night, saying, Take you heed that you speak not to Jacob either good or bad.
Gerelateerde verzen
Daniël 3:28 | Genesis 31:42 | Daniël 6:20 | Johannes 19:10 - Johannes 19:11 | 2 Koningen 19:10 | Genesis 28:13 | Genesis 31:53 | Jozua 24:2 - Jozua 24:3 | Psalmen 52:1 | Genesis 31:24 | Daniël 6:26 | Handelingen 5:38 - Handelingen 5:39 | Daniël 2:47 | Handelingen 9:5